Vakgebieden

Een greep uit de onderwerpen die wij vertalen:

Medisch-farmaceutisch:
pacemakers, medische implantaten, ADHD, diabetes, Crohn, diverse geneesmiddelen (rituximab, mesalazine, botox, Yttrium-90 enz.), vruchtbaarheidsbehandelingen, spieraandoeningen, beademingsapparaten, psoriasis, overactieve blaas, heupprothesen etc.
Soorten documenten: bijsluiters, patiënteninformatie, toestemmingsverklaringen, spc’s en andere productinformatie, onderzoeksprotocollen en -samenvattingen, congressen, medische brieven, verzekeringsdocumenten, medische expertiserapporten, handleidingen, vragenlijsten voor patiënten etc.

Europese instellingen:
Europese Commissie en Europees Parlement: schriftelijke vragen, (deel van) website Europees Justitieel Netwerk, ontwerpverslagen en ontwerpadviezen, aanbestedingsdocumenten, diverse documenten over het gemeenschappelijk visserijbeleid en het landbouwbeleid, nota’s (combineren werk en gezin, gendergelijkheid, onderwijs en opleiding), debatten Europees Parlement (CRE), amendementen, mededelingen, notulen van diverse commissies, werkdocumenten etc.

Licht juridisch:
Europees Justitieel Netwerk, verklaringen goed gedrag, algemene voorwaarden, contracten

Algemeen:
psychologische tests voor kinderen (software), brochures en websites van diverse grote opdrachtgevers (verzorgingsproducten, groente en fruit, banken), marketingteksten, persberichten, interne communicatie, ontwikkelingshulp, telecommunicatie

Jimini Translations is gespecialiseerd in medisch-farmaceutische teksten. Dit is een breed vakgebied waar we dan ook regelmatig mee in aanraking komen. Dat wil niet zeggen dat we geen ervaring hebben met andere teksten. De onderwerpen van deze teksten lopen echter zo uiteen dat ze moeilijk in één vakgebied te vangen zijn. Zo hebben wij ook ervaring met bedrijfsbrochures, websites, nieuwsbrieven, advertenties, overheidsteksten, licht juridische teksten, persberichten, (wetenschappelijke) artikelen etc.

Denkt u erover om uw tekst door Jimini Translations te laten vertalen/reviseren, maar weet u niet zeker of u bij ons aan het goede adres bent, bel of mail ons dan even. Wij zullen uw tekst bekijken en de mogelijkheden met u bespreken.

Jimini Translations© 2010 | Jimini Translations voor al uw medische, farmaceutische
en algemene vertalingen uit het Engels, Frans en Spaans naar het Nederlands.